De verschillende beelden

We hebben 2 verschillende soorten van beelden

 

1)    beelden voor de eeuwigheid

2)    beelden voor de tijdelijkheid

 

Bij beelden voor de eeuwigheid dan kun je denken aan beelden van een grote duurzame waarde die veel zeggen over de werkelijke waarde van iets en die dan  dus generatie op generatie kunnen doen overleven met telkens weer opnieuw een grote schat van inhoud. We kunnen hierbij denken aan alle klassieke kunstenaars die iets konden creeeren van waar honderden of duizenden jaren later nog steeds van kunnen genieten.

 

Bij beelden voor de tijdelijkheid dan kun je denken aan de beelden van vergankelijkheid zoals mode, of de beelden die slechts bedoeld zijn voor kortdurig vermaak zoals heel veel theater met vergankelijke humor.

 

Maar ook kunnen we hierbij denken aan de zogenaamde “jaarfeesten” zoals:

 

1)    kerst

2)    oud en nieuw

3)    carnaval

4)    pasen

5)    bloemencorso

6)    sinterklaas

 

En misschien kunnen er ook beelden ontstaan die zowel voor de tijdelijkheid als voor de eeuwigheid zullen zijn en die daarmee een soort van mysterie met zich mee zullen dragen. Beelden die voor de tijdelijkheid zijn, maar die zo’n grote kracht met zich meedragen dat men ze telkens weer opnieuw wil gaan oproepen. Dit is uiteraard ook met de vele jaarfeesten het geval. Zelfs kunnen we dan denken aan verjaardagen of te vieren sterfdagen. Alle gedenkwaardige dagen waar men een beeld wil gaan oproepen dat misschien eens heeft kunnen plaatsvinden.

 

Ook kunnen we misschien even stil gaan staan bij de vele tradities van gelovigen.

De beelden die in duidelijk 2 verschillende vaak tegenovergestelde gevoelens gevierd kunnen worden.

 

Aan de ene kant zien we dan dus mensen die:

1)    bescheiden

2)    teruggetrokken

3)    en langzaame        zullen zijn

 

En aan de andere kant zien we dan dus mensen die:

1)    extravert

2)    uitbundig

3)    en snel                  zullen zijn

 

The various images

We have two different types of images

1) pictures for eternity
2) pictures for the temporary

For images for eternity then you can think of images of a great lasting value to say much about the real value of something, and which is therefore generation able to survive over again a great wealth of content to generation. We can think of all the classic artists who could create from where hundreds or thousands of years later, still able to enjoy anything.

For images, the temporality then you think of the images of impermanence like fashion, or images that are intended for short-term entertainment as much theater with corruptible humor.

But we can also think of the so-called "holiday season" such as:

1) Christmas
2) old and new
3) carnival
4) Easter
5) flower
6) Santa Claus

And perhaps also creates images that will be both temporary and for eternity and therefore a kind of mystery will bear. Along with it Images for which the temporary, but that such a great strength that they carry with them each time they want to call up all over again. This is not to mention the many festivities the case. Even we can think of to celebrate birthdays or death days. All memorable days where one wants to call that might even have to take place a picture.
We can also pay special attention to the many traditions of believers.
The images that can be celebrated. Clearly two different often opposite feelings
On the one hand, so we see people who:

1) modest
2) retired
3) and will be slowly

And so, on the other hand, we see people who:

1) outgoing
2) exuberant
3) and will be rapidly 

ik las 1 kor 6 

en dat gaat over rechtzaken tussen broeders

 

Recht zoeken bij onrechtvaardigen, durf je dat?

Engelen zullen oordelen (3)

Laat je toch liever benadelen door hen die je willen oordelen. (6-7)

Onrechtvaardigen zullen niet een heerlijkheid beerfen. (9)

Dwaal dus niet in mensen die:

1)    ontucht plegen

2)    overspelers zijn

3)    schandknapen

4)    mannen die met mannen slapen

5)    dieven

6)    hebzuchtigen

7)    dronkaards

8)    lasteraars

9)    of rovers  zijn. (10)

 

Sommigen (of velen) die uiteindelijk gered zijn, zijn dit wel geweest. (11)

I read one kor 6 and that's about lawsuits between brothers

To seek unjust right, dare you?
Angels will judge (3)
Have you rather disadvantage by those who want to judge. (6-7)
Unrighteous shall not beerfen glory. (9)
So do not wander in people that will do:

1) fornicate
2) loverboys
3) catamites
4) men who sleep with men
5) thieves
6) greedy
7) drunks
8) slanderers
9) or robbers. (10)

Some (or many) who are ultimately saved, these have been. (11)

 

Het lichaam van de Tempel

Alles is misschien geoorloofd, maar niet alles is nuttig (12)

Voedsel > voor buik

Buik      >  voor voedsel (13)

 

Wij waren immers opgewekt door God (14)

 

Lichaam = niet voor hoerderij

 

Lichaamslid > voor God en niet voor een hoer (15)

Een hoer verenigdt je met  een eenheid die met haar is en de man laat zich daarmee dus onderwerpen door een “hoer”. (16)

 

Maar met Hem verenigd zijn is de eenheid vinden met God (17)

Mocht je dit anders meemaken, vlucht dan liever hier vandaan en laat je niet overompelen door een vrouw, want dat kan ook heel erg goed in het tegenwoordige huwelijk.  (18)

 

Je lichaam is eigenlijk een tempel van de heilige geest en dus niet van jezelf. (19)

 

Je bent dus gekocht en daarmee behoor je gewoon tot God. (20)

 

The body of the Temple

Everything might be permissible, but not everything is beneficial (12)

Food> for Abdomen

Abdomen> for Food (13)

We were, after all resurrected by God (14)

Body = does not exist for hookers

Part of body > God and not a whore (15)

A whore verenigdt you with a unit that is with her and the man can be thus so subjects through a "whore." (16)

But united with Him is to find unity with God (17)

If you experience this differently, rather than flight from here and do not overompelen by a woman, because that can also be very good in present marriage. (18)
Your body is actually a temple of the Holy Spirit and not yourself. (19)
So you have just bought and thus you belong to God. (20)

Ik las 2 kor 5 ( voor als we zullen sterven op aarde)

 

1)    we krijgen een woning in de hemel

2)    dit is verlangen

3)    ontkleed maar niet naakt

5)    geest als een ander

6)    hoopvol blijven

7)    in vertrouwen

8)    met goede moed

9)    goed doen volgens Gods wil

10) je krijgt uiteindelijk wat je toekomt

11)  met ontzag – God kent ons als geen ander

12)  gelegenheid geven om trots op jezelf te kunnen zijn

13) al het genot, zelfs de extase is voor God

14) geloof in Christus geeft kracht

15) omdat de levenden niet meer langer voor zichzelf hoeven te leven maar voor Hem

 

God heeft hem die de zonde niet kende voor ons als een eenheid gemaakt,

dus voor ons een gemaakt met de zonde.

En dit heeft Hij gedaan omdat wij dan pas door Christus rechtvaardig voor Hem (voor God) kunnen worden.

 

I read 2 kor 5 (for if we die on earth)


1) we have a home in heaven

2) this is desire

3) unclothed, but not naked

5) mind as another

6) remain hopeful

7) in confidence

8) with good cheer

9) do well according to God's will

10) you eventually get what you deserve

11) with awe - God knows us like no other

12) give an opportunity to be proud of yourself

13) all the pleasure, even ecstasy for God

14) Faith in Christ gives strength

15) since the living no longer have to live for themselves but for Him

 

God made him who knew no sin to us as an unit made

so for us one made with sin.

And this he has done, because we can only be through Christ.
Righteous only in Him (God)

 

 

Romeinen 12

Leef volgens de wil van God

Broeders en zusters, met een beroep op Gods barmhartigheid vraag ik je om jezelf als een levend, heilig en God welgevallig offer in zijn dienst te stellen, want dat is de ware eredienst voor je.
2 Je moet jezelf niet aanpassen aan deze wereld, maar veranderen door je gezindheid te vernieuwen,
om zo te ontdekken:
  1. wat God van je wil en
  2. wat goed is,
  3. wat volmaakt is
  4. en wat hem welgevallig is.
Met een beroep op de genade die mij geschonken is, zeg ik u allen dat u zichzelf niet hoger moet aanslaan dan u kunt verantwoorden, maar verstandig over uzelf moet denken. Denk overeenkomstig het geloof, dat is de maatstaf die God u heeft gegeven.
Zoals ons ene lichaam vele delen heeft en die delen niet allemaal dezelfde functie hebben,
zo zijn we samen één lichaam in Christus en zijn we, ieder apart, elkaars lichaamsdelen.
We hebben verschillende gaven, onderscheiden naar de genade die ons geschonken is.
  1. Wie de gave heeft te profeteren, moet die in overeenstemming met het geloof gebruiken.
  2. Wie de gave heeft bijstand te verlenen, moet bijstand verlenen.
  3. Wie de gave heeft te onderwijzen, moet onderwijzen.
  4. Wie de gave heeft te troosten, moet troosten.
  5. Wie iets weggeeft, moet dat zonder bijbedoeling doen.
  6. Wie leiding geeft, moet dat doen met volle inzet.
  7. Wie barmhartig voor een ander is, moet daarin blijmoedig zijn.
Laat uw liefde oprecht zijn. Verafschuw het kwaad en wees het goede toegedaan.
10 Heb elkaar lief met de innige liefde van broeders en zusters en acht de ander hoger dan uzelf.
11 Laat uw enthousiasme niet bekoelen, maar laat u aanvuren door de Geest en dien de Heer.
12 Wees verheugd door de hoop die u hebt, wees standvastig wanneer u tegenspoed ondervindt, en bid onophoudelijk.
13 Bekommer u om de noden van de heiligen en wees gastvrij.
14 Zegen uw vervolgers; zegen hen, vervloek hen niet.
15 Wees blij met wie zich verblijdt, heb verdriet met wie verdriet heeft.
16 Wees eensgezind; wees niet hoogmoedig, maar zet uzelf aan tot bescheidenheid. Ga niet af op uw eigen inzicht. 17 Vergeld geen kwaad met kwaad, maar probeer voor alle mensen het goede te doen.
18 Stel, voor zover het in uw macht ligt, alles in het werk om met alle mensen in vrede te leven.
19 Neem geen wraak, geliefde broeders en zusters, maar laat God uw wreker zijn, want er staat geschreven dat de Heer zegt:
‘Het is aan mij om wraak te nemen, ik zal vergelden.’
20 Maar ‘als uw vijand honger heeft, geef hem dan te eten, als hij dorst heeft, geef hem dan te drinken. Dan stapelt u gloeiende kolen op zijn hoofd’.
21 Laat u niet overwinnen door het kwade, maar overwin het kwade door het goede.

 

Romans 12  -  Live according to the will of God

1 Brothers and sisters, in view of God's mercy, I ask you to yourself as a living and holy sacrifice, acceptable to God put in his service, for that is the true worship for you.
2 You should not adapt yourself to this world, but be transformed by the renewing of your mind
in order to discover:

     what God wants from you
     what is good,
     what is perfect
     and what is pleasing Him.

3 Relying on the grace given me I say to all of you that you do not need to press than you can justify himself higher, but wise to think about yourself.
Consider according to the faith, which is the standard that God has given you.
4 As our one body has many parts, and the parts do not all have the same function,
5 so we are one body in Christ, and we, individually, to each other's body parts.
6 We have different gifts differing according to the grace given us.

     Who the gift is prophesying, it must be used in accordance with the faith.
     Who has the gift to provide assistance, should assist.
     Who has the gift to teach, to teach.
     Who has the gift to comfort, to console.
     Those who give away anything, should do that without ulterior motive.
     Who gives guidance, should do so with full commitment.
     Who compassion for another is, it must be cheerfully.

9 Let love be sincere. Abhor evil and do good that view.
10 Love one another with heartfelt love of brothers and sisters and eight others above yourselves.
11 Let your lacking in zeal, but do spiritual fervor, serving the Lord.
12 Be joyful in hope that you, be firm when you encounter adversity, and pray continually.
13 grieve for the needs of the saints and be welcoming.
14 Bless those who persecute; bless and do not curse.
15 Rejoice with those who rejoice, weep with those who weep.
16 Be united; do not be haughty, but put yourself in modesty. Do not rely on your own insight. 17 Repay no one evil for evil, but try to do good. For all people
18 Imagine, as far as lies in your power, every effort to live. With all people in peace
19 Do not take revenge, my dear brothers and sisters, but let God be your avenger, for it is written that the Lord says:
"It is up to me to take revenge, I will repay."
20 But if your enemy is hungry, give to eat, if he is thirsty, give him water to drink it. You will heap burning coals on his head. "
21 Do not be overcome by evil, but overcome evil with good.